笔译成果

您目前的位置: 首页» 翻译研究与实践» 笔译成果» 译文» 译文总览

译文总览

译文:

  1. 《英语世界》微信公众号“一周热闻”栏目(原创),北京化工大学学生 编译,张菊 审订,从2020年4月至2021年12月底已完成45期,合计(中英文)约16万字。

  2. “藏踪匿迹”,张菊 译,《小鸟》,2021年第10期。

  3. “希鲁哈拉玛载”,张菊 译,《小鸟》,2021年第9期。

  4. “霜王”,丁占罡、宋倩倩 译,《英语世界》2021年第7期。

  5. “夏日遗迹”,张菊 译,《英语世界》2021年第6期。

  6. “美国白人种族暴乱”,丁占罡 译,《英语世界》2020年第10期。

  7. “三种快乐”,张菊 译,《英语世界》2020年第6期。

  8. “他们的确讲另一种语言”,丁占罡 译,《英语世界》2020年第4期。

  9. “《天才地理学》探讨环境如何影响思想”,张菊 译,《英语世界》2019年第12期。

  10. “论秋”,张菊 译,《英语世界》2019年第9期。

  11. “樱花”,张菊 译,《英语世界》2019年第4期。

  12. “最重要的是,不要撒谎”,丁婷 译,丁占罡 审订,《英语世界》2019年第2期。

  13. “中国新年的十个‘为什么’”,张菊 译,《英语世界》2019年第1期。

  14. “叙事学的斯拉夫摇篮”,陈涛译,《外国文论与比较诗学》(第5辑)(周启超主编),浙江大学出版社,2018年。

  15. “烈雪之威”,丁占罡译,《英语世界》2018年第10期。

  16. Hearing Her: Comparing Feminist Oral History in the UK and China, 丁占罡译, The Oral History Review (SSCI), Oxford University Press, Volume 45 Issue 1: 48-67, 2018

  17. “创新和教育的未来——来自中国的观点”,丁占罡译,《英语世界》2018年第8期。

  18. “约翰·韦恩的电影剧本从哪儿来”,张菊译,《英语世界》2018年第1期。

  19. 2022年北京冬奥会及冬残奥会三大赛区”,张菊译,《英语世界》2017年增刊。

  20. “史上最佳史诗及奇幻系列”,张菊译,《英语世界》2017年第7期。

  21. “结构主义:从布拉格走向世界”,陈涛译,《中国比较文学》2017年第3期。

  22. “爱乐之城”,张菊译,《英语世界》2017年第4期。

  23. “少年时代”,张菊译,《英语世界》2015年第3期。

  24. “祸福相依的索菲娅·贝尔加拉”,张菊译,《英语世界》2014年第12期。

  25. 在西方的注视下”,张菊译,《康拉德研究文集》(宁一中编选),译林出版社,2014年。

  26. “凯恩斯与树篱下的塞尚”,张菊译,《英语世界》2014年第7期。

  27. “贝恩斯”,张菊译,《译林》2014年第3期。

  28. “永别了,曼德拉”,张菊译,《英语世界》2014年第1期。

  29. “爱情故事”,张菊译,《英语世界》2013年第8期。

  30. “天幕杀机”,张菊译,《英语世界》2013年第2期。

  31. “逃之夭夭”,张菊译,《译林》2013年第2期。

  32. “裁员”,张菊译,《英语世界》2012年第12期。

  33. “红发女孩”,张菊译,《译林》2012年第5期。

  34. “德西德拉图斯”,张菊译,《译林》2011年第3期。

Baidu
sogou