译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 四月热词(二)

四月热词(二)

十大正规足球外围网站(认证平台)|App Store

四月热词(二)


1.减少碳排放 reduce carbon emissions

2.绿色低碳发展 green and low-carbon development

3.光伏发电 photovoltaic power

4.风力发电 wind power

5.油价上涨rising gasoline prices

6.加油站 gasoline station

7.能源价格上涨 rising energy prices

8.地缘政治危机 geopolitical crisis

9.经济复苏 economic rebound

10.能源科技创新 energy technology innovation

11.能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy

12.绿色发展理念 vision of green development

13.氢能产业发展 hydrogen energy industry development

14.关键核心技术攻坚 achieve breakthroughs in core technologies in key field 

15.国家历史文化名城 national historical and cultural city

16.传统布局 traditional layout

17.文化遗产保护 cultural heritage protection

18.国家文物局 National Cultural Heritage Administration

19.全民健身公共服务体系 public service system for sports and fitness

20.烈士褒扬 commending martyrs

21.优待 preferential treatment

22.司法服务 judicial service

23.烈士纪念设施 memorial facilities for martyrs

24.美丽中国 Beautiful China initiative

25.中国植树节 National Tree Planting Day

26.植树造林 afforestation

27.海上风电场 offshore wind farm

28.标准煤 standard coal

29.海底电缆 submarine cables

30.海上风电机组 offshore wind turbines

31.促消费boost consumption

32.专项债 special-purpose bonds

33.海外仓 overseas warehouses

34.跨境电商 cross-border e-commerce

35.外商直接投资foreign direct investment (FDI)

36.创新驱动发展 innovation-driven development

37.国内统一大市场 a unified domestic market

38.量子安全直接通信quantum secure direct communication

39.星地量子通信网 space-to-ground quantum network

40.自主创新道路 the path of independent innovation

41.战略性新兴产业 strategic emerging industries

42.全球贸易global trade

43.低收入国家 low-income countries

44.大宗商品价格 commodity prices

45.家庭支出 household spending

46.通胀压力 inflationary pressures

47.动态清零 dynamic zero-COVID policy

48.重污染天气 heavily polluted weather

49.地表水 surface water

50.细颗粒物(PM2.5)平均浓度 average concentration of airborne particles PM2.5

(编辑:张晶晶)


Baidu
sogou