译考点津

您目前的位置: 首页» 译考点津» 词句集锦» 4月卢敏热词

4月卢敏热词

  1. 职业分类 occupational classification

  2. 职业教育 vocational education

  3. 产教融合 integration of enterprises with vocational schools and universities

  4. 技术人员 technical personnel

  5. 就业创业 employment and entrepreneurship

  6. 智能制造工程技术人员 intelligent manufacturing technicians

  7. 工业互联网工程技术人员 industrial internet technicians

  8. 虚拟现实工程技术人员 virtual reality technicians

  9. 供应链管理师 supply chain managers

  10. 人工智能训练师 artificial intelligence trainers

  11. 全媒体运营师all-media operators

  12. 呼吸治疗师 respiratory therapists

  13. 连锁经营管理师 chain operations managers

  14. 网约配送员 delivery personnel for online orders

  15. 无人机装调检修工 drone operation and maintenance personnel

  16. 铁路综合维修工 railway general maintenance personnel

  17. 装配式建筑施工员 prefabricated building constructors

  18. 商业领域互通有无 facilitate trading

  19. 新型冠状病毒肺炎 COVID-19

  20. 境外输入新冠肺炎病例 imported cases of COVID-19

  21. 甲型H1N1流感  2009 H1N1 Flu

  22. 卫生系统 health system

  23. 流行病学史 historical epidemiology

  24. 甲类传染病 category A infectious diseases

  25. 超长潜伏期 ultra-long incubation period

  26. 气溶胶传播 aerosol transmission

  27. 粪口传播 fecal-oral transmission

  28. 交叉感染 cross infection

  29. 疫情峰值 epidemic peak

  30. 拐点 turning point

  31. 致病源 pathogen

  32. 临床诊断病例 clinically diagnosed cases

  33. 临床症状 clinical signs and symptoms

  34. 初发症 incipient symptoms

  35. 抗体 antibody

  36. 特异性抗体 specific antibody

  37. 抗体检测 IgM antibody test

  38. 特效药 specific medicine

  39. 试剂盒 test kit

  40. 呼吸机 ventilator/respirator

  41. 线上职业技能培训 online vocational skills training

  42. 高素质劳动者 quality workers

  43. 新职业人群 new occupation population

  44. 世卫组织驻华代表处 WHO China Representative Office

  45. 全球防范监测委员会 Global Preparedness Monitoring Board (GPMB)

  46. 国际病毒分类委员会 International Committee on Taxonomy of Viruses(ICTV)

  47. 冠状病毒工作组 Coronavirus Study Group(CSG)

  48. 国家市场监管总局 State Administration for Market Regulation (SAMR)

  49. 国家药品监督管理局 National Medical Products Administration (NMPA)

  50. 国家中医药管理局 National Administration of Traditional Chinese Medicine (NATCM)

  51. 中国红十字会 Red Cross Society of China

  52. 中国红十字基金会 Chinese Red Cross Foundation (CRCF)

  53. 武汉病毒所 Wuhan Institute of Virology

  54. 中国人民解放军军事医学科学院 Academy of Military Medical Sciences

  55. 疾病预防控制机构 disease prevention and control institutions

  56. 吉利德科学公司 Gilead Sciences

  57. 临时医院 improvised hospital

  58. 方舱医院 temporary treatment centers

  59. 重症监护病区 intensive care unit (ICU)

  60. 重症病区 special ward (for patients with severe conditions)

     

    (编辑:王鑫)

     

Baidu
sogou